|
marija
|
|
Četvrtak, 12 Siječanj 2012 |
|
O vrednovanju poezije
Mnogi pjesnici žele čuti stručno mišljenje o vrijednosti svojih pjesama. Postoji li uopće stručno mišljenje, tko ga može dati i koliko ono vrijedi? Književna kritika doduše procjenjuje pjesme uglavnom na temelju subjektivnog viđenja, ali je u povijesti književnosti toliko puta bila grubo demantirana da bismo ju mogli smatrati ozbiljnim instrumentarijem procjene.
Da bi potkrijepili svoj sud o vrijednosti pjesme neki se književni kritičari služe književnoteorijskom analizom ,naime, raščlanjuju pjesmu na njezine sastavne dijelove. Tada, temeljem takvog raščlanjivanja donose vrijednosne sudove i procjene.
I nakon što su pjesmu analizirali i utvrdili što sve pjesmi pripada, oni ne mogu donijeti vrijednosni sud o kvaliteti same pjesme.
Postavlja se pitanje, koji nam to znanstveni instrumentarij stoji na raspolaganju da bismo odredili vrijednost nekog teksta.
Postoji li stručnjak za procjenu pjesme, čovjek- mjerilo kvalitete? Znamo da postoji stručnjak za procjenu štete, za procjenu imovine, mjesta zločina, ali na području umjetnosti, pa tako i poezije, jedan čovjek, ma koliko dobro poznavao znanost o književnosti, ne može biti instrument kvalitete niti pouzdano mjerilo.
Sada će neki mladi pjesnik upitati kako može znati vrijede li njegove pjesme. Odgovorit ću mu pitanjem. Hoćeš li prestati stvarati ako ti netko kaže da tvoje pjesme ne vrijede? Nećeš. Ti pišeš, ne zbog slave nego zbog poriva koji u sebi nosiš, ti pišeš jer pjesme koje su u tebi žele van, žele živjeti. I sada nećemo postaviti ono procjeniteljsko pitanje koliko pjesma vrijedi nego koliko pjesma živi u svom vremenu i ima li ona dovoljno snage preživjeti i to vrijeme? Život pjesme počinje u trenutku kada dopre do čitatelja, kada u njemu izazove neki emocionalni ili misaoni proces.
Bez tog odjeka u čitatelju nema niti pjesme. Danas još uvijek rado čitamo nekog davno umrlog pjesnika, osjećamo njegove stihove kao dio vlastite misli, kao dio vlastite emocije i mi u tom trenutku postajemo mjerni instrument koji mjeri njegovu vrijednost koja je ,eto, tolika da preskače vjekove. Osluškujemo glas tog pjesnika koji do nas dopire iz vjekovne tmine, dajemo mu život i shvaćamo koliko je njegovo djelo vrijedno.
Možemo zaključiti da je jedini mjerni instrumentarij za vrijednost nečije poezije protok vremena te um i srce čitatelja. Kada pjesnikova pjesma postane naša pjesma odredili smo joj najveću vrijednost.
Pri tome ne smijemo zaboraviti lingvistiku teksta koja inzistirajući na komunikaciji autora i čitatelja proučava koliko je tekst vremenski horizontalno i vertikalno prohodan, ostvaruje li on dovoljno komunikacije s današnjim i budućim čitateljem. Postavljajući osnovno pitanje što pjesmu čini pjesmom polazi od načela efikasnosti i efektivnosti. Ta se dva načela mogu međusobno pobijati, razilaziti. Efikasan je tekst onaj koji odmah razumijemo. Efektivan tekst ne moramo potpuno razumjeti a da on ipak u nama izazove snažnu emociju ili traganje za pjesnikovim svijetom. Mnogi, pa čak i studenti književnosti skloni su neku pjesmu koja nije efikasna odmah proglasiti ludošću, budalaštinom, bedastoćom i odustati od takvog teksta, od takve pjesme dok drugi čitatelji s drugačijom razinom znanja i kulturne datosti, znaju postaviti pjesmu u kontekst.
Neefikasna pjesma od koje smo zbog njene slabe komunikacijske prohodnosti željeli odustati, postavljena u kontekst odjednom postaje razumljiva, prihvatljiva pa i lijepa.
|
|
|
Josip Skejo
|
|
Subota, 07 Siječanj 2012 |
U hladno jutro u kojem probudila me jedna mutna sunčana zraka što probila se kroz sivopurpurne oblake zore izlazim iz kuće s cigarom u ruci i šećem ulicama ovog betonskog grada bez ijedne misli u glavi, potpuno bezbrižan i rastresen, udaram u ljude i umjesto isprike samo se na neki skoro bijesan način okrećem kao da su oni udarali o mene i okaljali mi svojom pojavom crnilo kaputa. I povjetarac mi puše u lice mameći suze (za koje opet krivim povjetarac). Ulazim u knjižaru i na pozdrav ne uzvraćam riječju već još jednim zbunjenim okretanjem i pogledom u bljutave oči radnice koja se pretvara da joj je drago vidjeti još jednog posjetitelja koji ionako ništa kupiti neće. Penjem se stubama na posljednji kat, a oko mene knjige svih boja i odnekud dolazi nekakva glazba koja bi kao čovjeku trebala podići raspoloženje (ali vjeruj mi ogadila mi se više od samog buđenja u još jedan dan koji ću prezirati do počinka). Blijedo gledam knjige i shvaćam koliko sam mizerniji nego što sam mislio. Crne korice Hermanna Hessea, žute korice Lorce, Tadijanović odudara svojom bjelinom kao svjetlo koje bode oči, Platonova 'Država', Zolin 'Germinal', Goetheov 'Faust' sa koricama kakve su bile prije dvjesto godina trudi se uvesti dašak ozbiljnosti u neuredno razbacane (jer me sram reći složene) knjige. Vraćam i posljednju knjigu natrag na policu i razmišljanje o bezvrijednosti počinje. To sam ja da pišem? Odakle mi usud da napišem nešto što ću zvati pjesmom? Na drugom kraju knjižare djela su samozvanih suvremenih autora i prema toj polici ne ide nitko od prisutnih ljudi - čisti dokaz da je nastupilo vrijeme gubavosti autora kojih se svi klone. Gledam u neku ženu s djetetom koja traži bajke ili basne stojeći do mene. Najradije bih joj rekao: 'I od mene bježi, jedan sam od gubavih.! |
|
|
denis
|
|
Ponedjeljak, 02 Siječanj 2012 |
|
|
|
Arrost Sfodor
|
|
Nedjelja, 18 Prosinac 2011 |
"Kao što je glazba počivala na 'skladnim' ljestvicama, i ta glazba bila je kao stolac s četiri noge - pa dođe Wagner i izbije joj jednu nogu, ali on i dalje ostade stajati (jest, malo nestabilan, ali ostade!). Onda u svom sjaju zasja Schoenbergov udarac koji izbije još jednu nogu i stolac pade kao da nikad stajao nije. Sonet je glazba, što sagradi Petrarca, Shakespeare je malo kuckao po nogama bez negog velikog utjecaja, pa dođe Baudelaire i izbije jednu nogu, a drugu nogu izbiju Lorca i Neruda koje ne zovemo tiranima, zovemo ih reformatorima, novim oblikom kvalitete, klanjamo im se (iako neki kažu da ih proklinjemo). Ponavljam, klanjamo im se!" (esej: "Pade, -da- je li uopće stajao?)
Mogao bih se danas napisati nastavak Sartreove 'Mučnine' ili pak napraviti drugi dodatak Baudelairovoj slavnoj zbirci 'Cvjetovi zla', zaista je dovoljno ogorčenja da se još puno napiše, bez ikakvog novog stila, da se opet nastavi sva ona slavna ljepota ružnoga jer nije li pravi čar pjesnika da i najružniji motiv bude estetski dotjeran. Je li ovo još jedan esej u kojem će bit slavljenjo rušenje soneta, hoće li opet biti oblaćena rima (kojom i sam pišem), hoće li biti oblaćena metrika? Neće! Kritike se toliko skupilo da nije problem napisati ponovno prozni uradak jednako vrijedan poetskom.
Dajte nešto novo! Pišite nešto neviđeno! Sablažnjavajte čitatelja, a čitatelj nek želi čitati još, neka ga sablazan tjera da ide dalje, da čita pjesmu za pjesmom, da postane ovisan. O da ne može od pjesme skinuti pogled - i da ju čita dvaput, triput, stoput - a bez da mu je jasno. Manifest poezije u novo doba! Manifest!
Sjećate li se ponovno tog moga Baudelairea koji mi se stalno vrti po djelima (kao da ih želi sebi prisvojiti)? Naravno da se sjećate, ne zaboravlja se tako lako dvostruki kralj. Sad se sigurno pitate zašto ga nazivam dvostrukim kraljem pa ću iznijeti kratko objašnjenje. Prvotno bio je kralj forme kojemu nitko u njegovo vrijeme nije bio ravan, savršen spoj parnasovca i simbolista, a u isto vrijeme i larpurlartist. E u tom larpurlartizmu dostigao je najveću slavu - ona teškoća riječi (jednostavno mu se pjesme ne daju naučiti napamet kao naprimijer Verlainove, Lorcine ili Cesarićeve), a opet, usudim se reći- savršenstvo stiha. Držao je do forme više nego do teme - i to je bila ona gornja krajnost u poeziji, kada umjetnost postaje sama sebi svrhom. Ponavljam, larpurlartizam! Onda napiše 'Spleen Parisa' u kojem ode u sasvim drugu krajnost - ne da je osobodio stih rime, stanke, metrike, nego se usudio čak osloboditi pjesmu stiha i u svijet je unio male pjesme u prozi koje su mu donijele još jedno prijestolje. Kralj poezije i proze! Nisu ga zbog toga proklinjali, slavili su ga jer je uveo nešto novo.
Ti pjesniče pišeš pjesmu koja je sramota poezije. Ne znam zašto sam te u prethodnoj rečenici uopće pjesnikom nazvao, a niti zašto sam to tvoje 'djelo' nazvao pjesmom. Kako se usudiš uopće objavljivati, kako se ne sakriješ u mračni kutak i plačeš jer nisi dobio dar pisanja. Zar nikad nisi pročitao pjesmu? Da, ako TO svoje smatraš pjesmom, onda sigurno ni pjesme pročitao nisi. Samo me zanima kako u istoj rečenici za TO i za djelo jednog poetskog velikana (nebitno kojega) možeš reći pjesma? Zar to nije toliko licemjerno, egoistično i hulnički prema samoj poeziji?
U svijetu u kojem objavljuje svatko i za svoje NEŠTO svatko govori da je pisanje, zaista mi dođe da napišem roman veličine Sartreovog i nazovem ga 'Mučnina'. Muka mi je svojih uradaka koji neovisno o meni bježe na papir, a muka mi je i tvojih uradaka jer bodu uši kao da slušam violinski koncert u kojem svaka violina ima jednu jedinu živu i to jednaku, ili je možda za usporedbu bolje dati da je tvoj uradak kao da na klavijaturu baciš kamen - eto, tago zvuči tvoj kvaziverz.
Upoznao sam čovjeka čiju poeziju nikad nisam kritizirao, a u njegovim kritikama sam uživao i s pouzdanošću mogu reći da postoje ljudi koji se smiju usuditi svoja djela nazvati pjesmama. Isti mi je u razgovoru rekao da ne mogu sve opravdavati u 'pjesmama' na što sam mu odgovorio da znam dati kritiku, ali ne želim. Neki su uratci prelili moju čašu strpljenja, upravo onu istu čašu u koju točim inspiraciju. Razlika je u tome što inspiraciju točim polako i stroljivo, a ti si mi ulio bijes tako da se čaša prevrnula i dobio si ovaj takozvani esej.
Mrzim mrziti, a mrzim, priznajem, i voljeti. Netko mi je povezao godine s gnjevom kojim pišem - pa mi pade Jesenjin na pamet, ili pak Rimbaud ('Alkemija slova' ili bih ja to čak nazvao 'Alkemija poezije'). Rimbaud! Uključio je u poeziju potpuno nepoetsko, no znao je što radi i napravio je to do kraja. Samozvani pjesnici, samozvani spisatelji, postidite se velikana i prestanite pisati, kad li će čovječja ruka shvatiti čemu služi? Kad će čovjek shvatiti što je korist. Besmislenost pisanja - prepustimo ju onima kojima ne preostaje ništa drugo. Koliko god da je besmislen svaki vaš uradak toliko je besmislena i svaka riječ koju sam ovdje napisao, besmislena u tom smislu da je mučna za čitanje. A vjerujte, od vašeg je već mnogima muka!
|
|
|